[personal profile] marina_bonomi
'Amara Terra Mia' ('Oh Bitter Land of Mine') is an Italian song written by Enrica Bonaccorti and Domenico Modugno, a poignant lament of a Southern Italian emigrant forced to leave his land and his love to find the means to survive.

Here is the text, with English translation.



Sole alla valle e sole alla collina                                       
Nelle campagne non c’è più nessuno                                
Addio, addio amore, Io vado via                                         
 Amara terra mia, amara e bella

Cieli infiniti e volti come pietra
Mani incallite ormai senza speranza
Addio, addio amore, Io vado via
Amara terra mia, amara e bella

Tra gli uliveti, nata già la luna
Un bimbo piange, allatta un seno magro
Addio addio amore, Io vado via
Amara terra mia, amara e bella.

Sun over the valley, sun over the hill,
In the fields there’s no one anymore.
Farewell, farewell my love, I go away,
Oh bitter land of mine, bitter and fair.

Endless skies and stone-like faces,
Callused hands, by now without a hope.
Farewell, farewell my love, I go away,
Oh bitter land of mine, bitter and fair.

Among the olive groves the moon has risen already,
A babe cries, fed by a lean breast.
Farewell, farewell my love, I go away,
Oh bitter land of mine, bitter and fair.



Italian group Radiodervish sings a bilingual version of the song in Italian and Arabic in this video



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

marina_bonomi

March 2013

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 11:05 am
Powered by Dreamwidth Studios